Books Level 4
Procedures
- Action Different rhythms of action: descriptions, reflections, dialogues, monologues.
- Chronology Several timelines, non-chronological storyline.
- Storyline(s) Several storylines, not explicitly interconnected.
- Perspective Several perspectives are acceptable if they are not too experimental.
- Meaning Texts with a certain degree of ambiguity and with different reading keys, themes related to philosophical and religious issues, even allegoric narrative. Some space left for reflection.
Style
- Vocabulary The vocabulary is nuanced and may contain some words that are unknown to the reader. Slightly extended lexicon.
- Sentence construction The syntax is neither banal nor too complex and too experimental. The sentences may be long but clearly structured.
- Stylistic Stylistic diversity and richness, imagery, irony, allusions etc. rather transparent. Some ambiguity.
Characters
- Character The book allows the reader to keep a distance from the characters. On the whole the characters can be more ambivalent and diverse, less apt for identification.
- Number A number of characters can be dealt with, if their relationships are clearly defined.
- Relations There may be ambiguous relationships, surprising evolutions in characters dynamics.
Book list Level 4
Author | Title | Year | Book Scan | Translations |
---|---|---|---|---|
Trumbo, Dalton | Johnny Got His Gun | 1939 | ||
Seghers, Anna | The Seventh Cross | 1942 | Translations | |
Saint-Exupéry, Antoine de | The Little Prince | 1943 | Translations | |
Saroyan, William | Tracy's Tiger | 1951 | ||
Golding, William | Lord of the Flies | 1954 | ||
Tolkien, J. R. R. | The Lord of the Rings | 1954 | ||
Chiriţă, Constantin | Summer Holiday | 1964 | Translations | |
Colin, Vladimir | Babel (a SF novel) | 1978 | Translations | |
Pratchett, Terry | Maskerade | 1995 | ||
Hermann, Judith | Summerhouse, later | 1998 | Translations | |
Steinhöfel, Andreas | The Center of the World | 1998 | Translations | |
Cărtărescu, Mircea | The Encyclopedia of the Dragons | 2005 | Translations |